Nederlands Vertaalbureau ElaN Languages | Vertalingen | Taaltrainingen | Taalbaden

Hertaling: vrije, commerciële vertaling

ElaN-vertalen = vertalen herbekeken = hertaling

Vertalen is niet moeilijk: je neemt een woordenlijst en je vervangt elke term door zijn anderstalige tegenhanger. Pas die strategie toe en je krijgt hilarische resultaten. Klein nadeel? Ze zijn totaal onbegrijpelijk. Daarom vindt u bij ElaN nooit ‘zomaar’ vertalingen, maar hertalingen.

Naar de geest van de tekst

Elke doelgroep heeft zo zijn omgangsvormen. Taal speelt daarin een cruciale rol. U wilt uw doelgroep dan ook aanspreken in zijn eigen stijl. Dat is al moeilijk in uw moedertaal. Laat staan dat u typische stijlspijkers met koppen slaat in een vreemde taal. ElaN biedt u de garantie dat uw vertalingen wél de juiste snaren raken. Omdat ze de geest van uw betoog overzetten in de doeltekst.

Doorleefde hertalingen

Waar het kan zet de ElaN-vertaler uw tekst letterlijk over. Waar het moet neemt hij meer afstand. Maar het eindresultaat plant uw boodschap op de efficiëntste wijze in de aandacht van uw prospect of klant.

Gratis vertalen

Een snelle, letterlijke vertaling van een korte tekst nodig?

 

Online-offerte

Wat kost een vertaling door ElaN? Eenvoudige vraag? Eenvoudig antwoord! Bereken het in 3 stappen.

Bereken

Contact

Marktplein 13
3550 Heusden-Zolder

T: +32 11 43 47 64
F: +32 11 43 47 65

BE 0453.420.164

hz.info@elanlanguages.com

Recente blogposts
Taaltip

Wilt u weten hoe u voor het web schrijft of hoe u een tekst zoekmachinevriendelijk hertaalt?

Schrijf u dan in voor onze maandelijkse taaltip!